Arwen-Undomiel.com
http://www.arwen-undomiel.com/forum/

TRANSLATIONS -- All need for translations post here!
http://www.arwen-undomiel.com/forum/viewtopic.php?f=14&t=4692
Page 2 of 22

Author:  Eruaran the Elf [ April 14th, 2006, 10:10 pm ]
Post subject: 

I was thinking about making carving an Elvish type sword out of wood (something to do while I'm bored. :-D ) I wanted to do some inscribing on it in elvish (for authenticity) how would you translate "This sword serves ____"? And does anybody have any suggestions for the sword's name? I had thought 'Shadowbane' was cool, but what do you think?

Author:  ecko70 [ May 6th, 2006, 8:37 pm ]
Post subject:  Translation for "Fear" please

I am looking to translate the word "Fear". If anyone could help me thatd be great. Im looking for the spelled out version and not the actual symbolic key...if that makes sense.
Thanks In advance
Nick

Author:  Guest [ May 6th, 2006, 11:14 pm ]
Post subject: 

I'm ashamed to be asking this since I speak in both Quenya and Sindarian, but it's gotten really rusty lately. Can someone please translate: "Eternally Bound" into...Quenya? You can PM me the answer or just post it here, watever works for you!
Hannon le! (its one of the few words I remember!)

Author:  Estë Undómë [ May 21st, 2006, 11:05 am ]
Post subject: 

Ok, mine sounds quite simple compared to the rest, could someone translate of in to Quenya for me please? :innocent:
If anyone still comes here that is!! :P

Author:  Aredhel Ar-Feiniel [ May 22nd, 2006, 12:46 pm ]
Post subject: 

oooh can anyone give me the Quenya form of 'Haldir'?

Author:  Elda Ernil [ June 7th, 2006, 9:23 am ]
Post subject: 

Okay I'll answer as much as I can (i'm only a beginner correct me if i'm wrong)
I can get 'Life has no point without thou' in Quenya but not Sindarin
coi vanwa ilye til ar lye i could not find 'meaning' in Quenya

of in Quenya is -ello or -eva.

Haldir means Tallwatcher and is tall watcher. Halla = tall and dir = watch

Author:  Estë Undómë [ June 7th, 2006, 12:05 pm ]
Post subject: 

Ah, so how would I say Star Maiden of Star Opening? Elenwe is Star Maiden, Undome is Star Opening, but how would I put of in the middle? It looks confusing! :blush:

Author:  Aredhel Ar-Feiniel [ June 7th, 2006, 6:44 pm ]
Post subject: 

Elda Ernil wrote:
Haldir means Tallwatcher and is tall watcher. Halla = tall and dir = watch


yes, but can you please help me translate it into Quenya if possible? :innocent:

Author:  Guest [ June 7th, 2006, 9:16 pm ]
Post subject: 

Can anyone translate mine? :blush: I'll repeat it: Eternally Bound

Author:  Elda Ernil [ June 8th, 2006, 11:21 am ]
Post subject: 

Undome and Elenwe. Well there are many possibilities. But you don't add the actual word 'of' into many names. I think you could maybe say Elenwello Undome but in many of Tolkiens names. Like Atanatar. Atan is man and atar is father but Atanatar means Father of Men. you could try Undomeelenwe but the two e's are not norma. Really you can do whatever you want from there. I would go with 'Undomlenwe'. But once again I'm only a begginer so if i'm wrong someone correct me.

Haladir is Quenya. You can't translate it into Quenya because it is Quenya. Just like you can't translate 'good day' into English because it is English. Sorry if I was a bit confusing.
I can't find Elvish words for 'eternally bound' or for the synonymes that I can think of. I'm sure there are other people that can help you.

This Sword = 'hi megil' (in Sindarin) but I need a synonym for serves

Author:  Estë Undómë [ June 8th, 2006, 11:59 am ]
Post subject: 

Thanks Elda for your help, I think I'll just stick to Elenwe Undome. :)

Author:  Aredhel Ar-Feiniel [ June 8th, 2006, 7:27 pm ]
Post subject: 

Elda Ernil wrote:
Haladir is Quenya. You can't translate it into Quenya because it is Quenya. Just like you can't translate 'good day' into English because it is English. Sorry if I was a bit confusing.


noooo ... Haldir is Sindarin. i'm not sure if it's Quenya too, but all i know is that its sindarin

Author:  Elda Ernil [ June 9th, 2006, 10:58 am ]
Post subject: 

Tall in Quenya is Halla. Dir is for watch in both Quenya and Sindarin. That's as much as I know.
I can't translate Haldir into Quenya. I can't do what you want. Sorry. Hope someone else can. [/i]

Author:  Guest [ June 9th, 2006, 5:19 pm ]
Post subject: 

No one knows what enternally bound is :'-(

Author:  Aredhel Ar-Feiniel [ June 9th, 2006, 6:41 pm ]
Post subject: 

awwww :confused: try PMing mommy ... i think she can speak elvish

Author:  Elda Ernil [ June 10th, 2006, 10:06 am ]
Post subject: 

On 'eternally bound' what do you need it for. Can you try synonymes or rephrasing it?

Page 2 of 22 All times are UTC - 5 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/