Rules      FAQ       Register        Login
It is currently July 3rd, 2020, 9:32 am

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 351 posts ]  Go to page Previous  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 22  Next
Author Message
 Post subject: Help...Tattoo thoughts
PostPosted: April 13th, 2007, 4:22 pm 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 11 April 2007
Posts: 1

Offline
I'm getting a tattoo on the back of my neck with the Quote "Dark my dreams have been of late...The hard part is how do I want it translated and how do I want it written....Any translations and/or ideas will be most appriciated and welcome...Thanks!!! KG


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: April 13th, 2007, 6:02 pm 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 21 December 2006
Posts: 23
Location: Logan, Utah

Offline
Once you get the phrase your looking for translated (be it Quenya or Sindarin) check out this section of the COE forum http://www.councilofelrond.com/modules. ... &tid=19919 . Uialdil_i_degilbor does an excellent job helping with the Tengwar. If you prefer the English sentance but in Elvish Script he can help with that too. Hope this helps :-D!


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 11th, 2007, 7:25 pm 
Gondorian
Gondorian
User avatar

Joined: 29 September 2006
Posts: 265

Offline
Could someone translate 'Dream Child' into Sindarin and Quenya for me?

_________________
Formerly Known As MysticsAngel, *Arya*, Nessa Eledhwen, and Lyra Silvertongue. (I know. I change my name a lot...)

Image
Image
Thanks to Revenge for the banners!


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 13th, 2007, 11:05 am 
Gondorian
Gondorian
User avatar

Joined: 29 September 2006
Posts: 265

Offline
Anyone there???

_________________
Formerly Known As MysticsAngel, *Arya*, Nessa Eledhwen, and Lyra Silvertongue. (I know. I change my name a lot...)

Image
Image
Thanks to Revenge for the banners!


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 13th, 2007, 3:50 pm 
Moderator
Moderator
User avatar

Joined: 04 June 2005
Posts: 12592
Gender: Female

Offline
Well, dream is ôl in Sindarin and olor or olórë in Quenya and child could be translated into -ion son of or -iel daughter of....
That's all I can do for you... but I'm sure if you have a bit of patience the language scholars will stop by here soon. :angel:

_________________
>>Be the change you wish to see in the world<<
Image

Image
Banner credit: Shadowcat & Nurrantiel Mashiara


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 14th, 2007, 5:23 pm 
Gondorian
Gondorian

Joined: 08 August 2005
Posts: 251

Offline
"Child" is _hên_ in Sindarin and -hin or _hína_ in Quenya, so we'd get *Olchen or *Olorin, though the latter is too close to Olórin.


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 30th, 2007, 11:20 am 
Elf
Elf
User avatar

Joined: 29 May 2007
Posts: 1186
Location: Somewhere far away

Offline
:annoyed:

Is it true that there is no elvish (sindarin OR quenya) for the word forever, or always? I can not find it anywhere.

_________________
~Follower of Christ~

~Extreme Evanescent~

~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 30th, 2007, 11:48 am 
Gondorian
Gondorian

Joined: 08 August 2005
Posts: 251

Offline
In Quenya we have _tennoio_ "forever" or _illumë_ "always" (or the short-lived _vora, vorë_, whereas in Sindarin the reconstruction *_na-uir_ might be found.


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 30th, 2007, 12:10 pm 
Elf
Elf
User avatar

Joined: 29 May 2007
Posts: 1186
Location: Somewhere far away

Offline
Um...sorry but...I didn't understand that?

So in sindarin it is nau-uir? What is the asterisk for? Does it have to have a dash like that?

Sorry if I'm being annoying... :(

_________________
~Follower of Christ~

~Extreme Evanescent~

~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: May 31st, 2007, 12:22 pm 
Gondorian
Gondorian

Joined: 08 August 2005
Posts: 251

Offline
The asterisk marks it as a reconstruction not actually found in any of Tolkien's published papers, but formed based on attested words and knowledge of compounds. As for the hyphen, _na_ is found sometimes with (na-chaered) and sometimes without (na vedui), so you could say either "na uir" or "na-uir".


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: June 2nd, 2007, 9:52 pm 
Elf
Elf
User avatar

Joined: 29 May 2007
Posts: 1186
Location: Somewhere far away

Offline
Okay...so how do you pronounce na-uir?

Oh, and also how is na-chaered pronounced? I have always wondered. This is last question! =)

_________________
~Follower of Christ~

~Extreme Evanescent~

~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: September 21st, 2007, 3:59 pm 
Gondorian
Gondorian

Joined: 08 August 2005
Posts: 251

Offline
Sorry for the very late response! You can find a good site for Sindarin pronunciation here.


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: December 9th, 2007, 5:10 pm 
Lady of Strife
Lady of Strife
User avatar

Joined: 27 February 2006
Posts: 11433
Location: My Imagination
Country: Rohan (xr)
Gender: Female

Offline
Wow... first response since September... lol!

Okay, so I was bored and was wondering what the translation of "silver rose" would be. I looked at a few elvish dictionaries and wasn't sure.

I could never find the word "rose". Like the flower. And was wondering if it would have to be translated as "silver red flower" and using the AU dictionary it would be "Celeb caran----" and they don't have flower, plus, I think the AU dictionary is a mix of Sindarian and Quenya, but I'm not sure.

but the translation "silver red flower" is almost confusing...

So, in either Quenya or Sindarian or both, could someone translate "silver rose" for me? Since I had no luck doing it myself?

_________________
Image
(}--{)Imagination Inspires Ideas -Zandain(}--{)
Married Cloud Strife 9/17/08


Top
 Profile       WWW     YIM        
 
 Post subject:
PostPosted: December 9th, 2007, 5:40 pm 
Queen of Eregion
Queen of Eregion
User avatar

Joined: 16 March 2006
Posts: 20465
Location: Gondolin
Country: Canada (ca)
Gender: Female

Offline
If you want to do it yourself -> http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar

And if you want to download a program that translates single words for you, Dragon Flame is very good... pretty much a non-internet version of Hisweloke :P -> http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/df20.html

_________________
Image


Top
 Profile       WWW            
 
 Post subject:
PostPosted: December 9th, 2007, 5:48 pm 
Lady of Strife
Lady of Strife
User avatar

Joined: 27 February 2006
Posts: 11433
Location: My Imagination
Country: Rohan (xr)
Gender: Female

Offline
Ah! I think I'd have fun looking for myself, I've always been intrigued by elvish... but, I'd have to download it? Grr... I'd have to beg my dad to allow me to download anything onto my computer...

_________________
Image
(}--{)Imagination Inspires Ideas -Zandain(}--{)
Married Cloud Strife 9/17/08


Top
 Profile       WWW     YIM        
 
 Post subject:
PostPosted: December 9th, 2007, 5:51 pm 
Queen of Eregion
Queen of Eregion
User avatar

Joined: 16 March 2006
Posts: 20465
Location: Gondolin
Country: Canada (ca)
Gender: Female

Offline
No no, you can use Hisweloke as well... you don't have to download that :P

_________________
Image


Top
 Profile       WWW            
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 351 posts ]  Go to page Previous  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 22  Next

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
cron




Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Boyz theme by Zarron Media 2003