Rules      FAQ       Register        Login
It is currently April 19th, 2024, 8:08 am

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
 Post subject: Elvish Characters
PostPosted: February 23rd, 2006, 4:02 am 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 23 February 2006
Posts: 4

Offline
As so many newbees around here I am asking those simple and easy questions, I would greatly appreciate if you guys could help me out.

I translated a couple of names Letter for letter into Tengwar.

This is what I got so far:

Image

The names are from top to bottom:
Lilia
Bernd
Gianni
Nico

Is this about right? Or is this completely off? If yes could you guys help me correct it?


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 23rd, 2006, 4:45 pm 
Dwarf
Dwarf
User avatar

Joined: 29 January 2006
Posts: 62
Location: GrandmaLand

Offline
Looks good! Translating phonetically is actually a bit different from translating literally. Literal translation takes the meaning of the name and translates it, phonetic translation is using the sounds of the letters (this is what you did).

What are the meanings of the names?

_________________
Image
We are not without hope
Yet never within grasp of it
We have never seen hope defined
But we have it here with us
All images by me! :bounce:

♥ Elf-Maiden for Christ! ♥
Hijo de Christo
Hen a-Eru


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 23rd, 2006, 10:01 pm 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 23 February 2006
Posts: 4

Offline
What would it look like if I would have translated them litteraly?
Those are the names of my family members and I actually I dont know the meanings for them since I only tried to translate them letter for letter.
Here is the trick question. For a tattoo would it make more sense to get the names in phonetic translation or in litteral translation?

thanks already btw...


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 24th, 2006, 8:54 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 10 September 2005
Posts: 5839
Location: P3X-774, Rohan, Moya, or my TARDIS

Offline
You did a good job! I think the way you have it is good. And, if I'm not mistaken, literal translation would be letter for letter. For examloe, in the english language a lot of words end in a silent e. If you translated literally, you would keep that e instead of dropping it.


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 25th, 2006, 4:12 am 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 23 February 2006
Posts: 4

Offline
Well at least I tried and it wasnt completely wrong. But would you mind doing a literal translation of the words? so i can compare them, that would be greatly appreciated


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Hi... here comes some elvish...
PostPosted: February 28th, 2006, 9:26 am 
Hobbit
Hobbit
User avatar

Joined: 22 February 2006
Posts: 48
Location: Finland, Helsinki, Lauttasaari :D

Offline
Here is easy tengwar !!

Image
Image

And here is some rulez :


Image

Thank you
Credits to :
http://www.starchamber.com/paracelsus/e ... nutes.html

_________________
Image
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 28th, 2006, 2:59 pm 
Movie Extra
Movie Extra

Joined: 23 February 2006
Posts: 4

Offline
Thanks for your wonderful chart, but obviously did I find this one already, and if you would have only read the other posts in this thread you would have realized that I did translate the names already and just wanted to have someone proof read them, since its going to be something permanent on my body, so please don't just try to make yourself look good ...


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: February 28th, 2006, 11:27 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 10 September 2005
Posts: 5839
Location: P3X-774, Rohan, Moya, or my TARDIS

Offline
Lenwe, I think that chart is wrong. There may be many ways to write tengwar, but I read in the appendixes of LotR that the vowel goes above the letter in front of it, so in the word 'dog' the 'o' would go above the 'g', not the 'd'. At least, thats the way it was written on the ring. Its a common mistake though. I didn't catch it until I translated the text on the ring.


Top
 Profile                  
 
 Post subject:
PostPosted: March 2nd, 2006, 10:22 am 
Hobbit
Hobbit
User avatar

Joined: 22 February 2006
Posts: 48
Location: Finland, Helsinki, Lauttasaari :D

Offline
Ok i am sry i didn´t understood the question right ...

Sry :(
i just wanted to help sum1...

Mára mesta

_________________
Image
Image


Top
 Profile                  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  




Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Boyz theme by Zarron Media 2003