Arwen-Undomiel.com
http://www.arwen-undomiel.com/forum/

Translantion
http://www.arwen-undomiel.com/forum/viewtopic.php?f=14&t=6649
Page 1 of 1

Author:  Ardhoniel [ March 9th, 2006, 2:29 am ]
Post subject:  Translantion

I was wondering if someone could translate this into sindarin elvish for me.

"I call upon Fire with the power to take,
I call upon Air with the power to make,
I call upon Water with the power to flow,
I call upon Earth with the power to grow,
Green power and gold,
Red power and blue,
Here the power we do unfold,
Quater's might, strong and true,
'Tween the worlds,
The power do be bound,
Till we send it at the last,
Guardians keep it strong and fast."

if it's too hard, don't worry, it's not important.

Hannon le!

Author:  Daughter of Feanor [ March 11th, 2006, 6:14 am ]
Post subject: 

Well, I am not too good at Sindarin, but will quenya do? I tried to translate it into quenya, and this is what came out:

Tultan i nare yo tuo* mapa,
tultan i vilya yo tuo car,
tultan i nen yo tuo sir,
tultan i cemen yo tuo ol.
Tuo laica ar laure,
tuo carne ar luine.
Sinome i tuo carmme pantas,
i taur Quatero, tulca ar arwa,
imbe i Ambari
I tuo avaleryamme*
tennamentammes se metta,
timor varyantes tulca ar linta.

*tuo- i couldnt find meaning for "might", so I used "strength"
*line 10- not sure if it is correct


Anyway, hope it helps... And that there arent too many mistakes...

Author:  Aeara Gilcalad [ March 28th, 2006, 6:40 pm ]
Post subject: 

I need this translated into sindarin
"life lost all meaning without you"

Author:  Ardhoniel [ April 18th, 2006, 2:56 am ]
Post subject: 

ahhh, ok,

---- vanwa ------ ------ ben le

I'm sorry i couldn't help you more - I don't know the words for "life" "all" or "meaning"

Author:  Daughter of Feanor [ April 18th, 2006, 5:03 am ]
Post subject: 

Cuil vanwa pân ind ben le.

Page 1 of 1 All times are UTC - 5 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/