Arwen-Undomiel.com http://www.arwen-undomiel.com/forum/ |
|
Name Translations! http://www.arwen-undomiel.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=2171 |
Page 1 of 3 |
Author: | Kaitou Kid [ August 9th, 2005, 6:07 am ] |
Post subject: | Name Translations! |
The Lord of the Ring is translated to many laungueges and I thougt that now we could list different names. I can start. ![]() Character names: Frodo Baggins - Frodo Reppuli Merry Brandybuck - Merri Rankkibuk Pippin Took - Pippin Tuk Gandalf the Grey - Gandalf Harmaa Gandalf the White - Gandalf Valkoinen Arwen Undomiel - Arwen Iltatähti Goldberry - Kultamarja Gollum - Klonkku Treebeard - Puuparta Stider – Konkari Ringwraits – Sormusaaveet Shadowfax – Hallavaharja Rosie Cotton – Ruusa Tölli Lurtz – Lurkki The Witch-king – Noitakuningas orc – örkki GrÃma Wormtongue – GrÃma Kärmekieli Names of places: Shire - Kontu Bree - Brii Weathertop – Viimapää The Paths of the Dead – Kuolleiden Kulkutiet Helm’s Deep – Helmin Syvänne Mount Doom – Tuomio Vuori Isengard – Rautapiha Bag End – Repunpää Dead Marshes – Kalmansuot Tookland – Tukinturku |
Author: | Ivreniel [ August 9th, 2005, 3:16 pm ] |
Post subject: | |
Oh, wow, I don't know why I'd naievely thought the names would've been the same in other languages, even if the other words -duh!- are different. I think it's so cool to see what the names are translated into. 8) It makes me wonder what the names look like in other languages. Thanks for posting them, Enwiriel! I especially think that Goldberry's name is cute, and Rosie's name looks lovely like that. her surname is just, well, spunky! ![]() |
Author: | Elia [ August 10th, 2005, 5:05 am ] |
Post subject: | |
thats really great ! yeh it heard that tolkeing studied some form of finnish language and got some of his ideas from that language...very interesting... |
Author: | Kaitou Kid [ August 10th, 2005, 6:38 am ] |
Post subject: | |
finnish that Tolkien studiet was old finnish, so if somebody comes and starts speaking old finnish I really don't know would I understand it 8) And I haven't read Kalevala what I think I will. (Tolkien used Kalevala when he was writing LotR ![]() |
Author: | Cuilwen [ August 10th, 2005, 1:53 pm ] |
Post subject: | |
This is a good idea! I will post the names of the characters in Dutch: Character names: Frodo Baggins - Frodo Balings Merry Brandybuck - Merijn Brandebok Pippin Took - Pepijn Toek Gandalf the Grey - Gandalf de Grijze Gandalf the White - Gandalf de Witte Arwen Evenstar - Arwen Avondster Goldberry - Goudbezie Butterbur - Boterbloem Gollum - Gollem Treebeard - Boombaard Stider – Stapper Ringwraits – Ringgeesten Shadowfax – Schaduwvacht Rosie Cotton - Roosje Katoen The Witch-king – De Tovenaar-koning orc – ork GrÃma Wormtongue – GrÃma Slangtong Names of places: the Shire - de Gouw Bree - Breeg Weathertop – Weertop The Paths of the Dead – De paden der Doden Helm’s Deep – Helmsdiepte Mount Doom – Doemberg Bag End – Balingshoek Hobbiton - Hobbitstee Dead Marshes – Dode Moerassen Buckland - Bokland This is all I can think of now. |
Author: | Kaitou Kid [ August 11th, 2005, 12:43 am ] |
Post subject: | |
And the most important that I forget is THE LORD OF THE RINGS - TARU SORMUSTEN HERRASTA |
Author: | Antigone [ August 11th, 2005, 3:51 pm ] |
Post subject: | |
wow seems i'll learn at least 2 new languages down here ![]() OK a bit of Slovenian wouldn't hurt, eh? the old - the better translation Frodo Baggins - Frodo Bogataj i think... Samwise Gamgee - Sam Svečar (the surname means the one who lits the candle ![]() Peregrin Pippin Took - Peregrin Pipin Jemec Meriadoc Merry Brandybuck - Meriadoc Srečko Mejač The Shire - Grofija Middle-Earth - Srednji svet Elves - vilinci Dwarves - Å¡krati/Å¡kratje, i dunno which one Men - ljudje then uh.... oh Lord of the Rings becomes Gospodar Prstanov then the new translation (which is totally messed up and i gave up reading after half a page *spits over the translator*) Frodo B. -> Frodo Bisagin Samwise Sam Gamgee -> Samoglav Sam Gamgi Peregrin Pippin Took -> Peregrin Pipin Tuk Meriadoc Merry Brandybuck -> Mejadok Medo (um... it kinda means a Bear?!) Brendivinc Shire -> Å ajerska (and it's ironic cuz we have a part of the coutry named Å tajerska) Midlle Earth remains Srednji svet ![]() Elves -> vilini Dwarves also remain Å¡krati and so do Men - ljudje at least the guy never changes the title..... ![]() now the lesson is over ![]() |
Author: | Kaitou Kid [ August 12th, 2005, 8:43 am ] |
Post subject: | |
I forget these too...... Middle-Earth - Keski-Maa Elves - Haltiat Dwarves - Kääpiöt Men - Ihmiset |
Author: | Larael [ August 12th, 2005, 5:33 pm ] |
Post subject: | |
Oh this is very neat!!! I also, naievely thought that all the names and places would be the same in other languages. I found several different translations for Frodo Baggins. German:Frodo Beutlin Spanish: Frodo Bolsón French: Frodon Sacquet Norwegian: Frodo Lommelun Danish: Frodo Sækker Faroese: Fró›i Pjøkin Finnish: Frodo Reppuli Dutch: Frodo Balings |
Author: | Cuilwen [ August 13th, 2005, 2:56 pm ] |
Post subject: | |
I forgot some: Elves - Elfen Dwarves - Dwergen Men - Mensen Samwise Gamgee - Sam Gewissies Misty Mountains - Nevelbergen Middle-earth - Midden-aarde Lord of the Rings - In de Ban van de Ring (and that DOESN'T mean the same thing!) |
Author: | burak [ August 14th, 2005, 2:55 am ] |
Post subject: | Re: Name Translations! |
Gandalf the Grey -BeyazGandalf Gandalf the White - Gri Gandalf Arwen evenstar - Arwen akşam yıldızı Stider – yolgezer(if stider is the how aragorn called before) Ringwraits – yüzük tayfları Shadowfax – gölge yele men-insanlar elves- elfler Dwarves-cüceler orc – ork middle earth - orta dünya lord of the rings - yüzüklerin efendisi Helm’s Deep – Miğfer Dipi Rivendell- ayrık vadi eowyn is of course eowyn ![]() |
Author: | Antigone [ August 15th, 2005, 7:10 pm ] |
Post subject: | |
hey Burak where are you from? (i'd say turkey?) oh and a bit of Croatian as much as i remember Shire - Okrug Merry - Veseli Baggins - Begins Dwarves - Patuljaci (or Patuljaki, i forgot) Elves - Vilenjaci |
Author: | Hush ~ [ August 16th, 2005, 5:07 am ] |
Post subject: | |
How about Latvian? Frodo Baggins~Frodo Somas Gandalf the Grey~Gendalfs Pelekais Gandalf the White~Gendalfs Baltais Arwen Undomiel~Arvena Vakara Zvaigzne Goldberry~Zeltoga Treebeard~Kokbarda Ringwraits~Gredzen'spoki (at least I think so ![]() The Witch-king~Ragan Karalis orc~orks Legolas Greenleaf~Legolass Zala Lapa That was hard to translate, cuz that's not the language I usually speak! ![]() Russian: Frodo Baggins~Frodo Torbins, Frodo Sumkins (Фродо Торбинс, Фродо Сумкинс) Gandalf the Grey~Gendalf Seriy (Гэндальф Серый) Gandalf the White~Gendalf Beliy (Гэндальф Белый) Arwen Undomiel~Arwen Vechernaya Zvezda (Арвен Вечерняя Звезда) Goldberry~Zolotaya Yagoda (Золотая Ягода) Treebeard~Dreven' (Древень) Stider~Strannik (Странник) Ringwraits~Prizraki Kol'ca (Призраки Кольца) Shadowfax~Svetozar, Serogriv (Светозар, Серогрив) The Witch-king~Car' Ved'mak, Korol' Koldun (Царь-Ведьмак, Король-Колдун) Rosie Cotton~Rozi Hlopok (Рози Хлопок, Рози Коттон) orc-ork (Орк) GrÃma Wormtongue~Grima Gniloust, Grima Zmeiniy Yazik Helm’s Deep~Hel'mova Pat', Helmovo Ushelye Dead Marshes~Mertvie Bolota Longbottom~Dlinnohvostye Omigod, there are so many other variants of translating these names! 8) |
Author: | Antigone [ August 16th, 2005, 7:21 am ] |
Post subject: | |
ooo sounds great ![]() ![]() and i always wanted to learn russian... |
Author: | Kaitou Kid [ August 17th, 2005, 7:23 am ] |
Post subject: | |
Oooh.... Legolas !!! Lgolas Greenleaf - Legolas Viherlehti |
Author: | Antigone [ August 17th, 2005, 1:21 pm ] |
Post subject: | |
Enwiriel wrote: Viherlehti
sounds greaat ![]() |
Page 1 of 3 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |