Rules      FAQ       Register        Login
It is currently March 29th, 2024, 4:21 am

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 
Author Message
 Post subject: The books in other languages
PostPosted: April 5th, 2012, 4:00 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 02 January 2006
Posts: 5728
Location: Mithlond
Country: Slovakia (sk)

Offline
Have you read The Lord of the Rings in a non-English translation? Have you read them in English? How did they compare?

I've read LotR in English around thirty times now, so when I read FotR in Slovak, it was a little jarring. The elegance of Tolkien's prose seemed rather lacking, honestly. The translation style seemed more suited to a book by R.A. Salvatore or something.

I do plan on reading LotR in German and in Russian before too long, though, so I'll get to read some more reviewed translations, which I expect to be better.

_________________
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 5th, 2012, 4:05 pm 
Istari
Istari
User avatar

Joined: 28 June 2011
Posts: 2177
Location: Shire
Country: Poland (pl)
Gender: Female

Offline
I have read Tolkien's works only in Polish language. One translation was terrible, they changed even characters names. But one, made by a great and experienced woman, is really gorgeous and even if I don't know original, I can feel the genius in it.

_________________
Image

Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 5th, 2012, 7:25 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 02 January 2006
Posts: 5728
Location: Mithlond
Country: Slovakia (sk)

Offline
Oh, so you have read them in different translations? How were they different, besides being more accurate?

_________________
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 6th, 2012, 12:58 am 
Istari
Istari
User avatar

Joined: 28 June 2011
Posts: 2177
Location: Shire
Country: Poland (pl)
Gender: Female

Offline
Well, this failed one seemed to be pushed, the choice of words were strange and most of the people in my country wanted the correction of original names (for example Frodo Baggins were Frodo Bagosz). But the woman's one had to be closest to original, because this time people who have read original were saying that is close. By the way, songs were completely different and were telling completely different stories.

_________________
Image

Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 6th, 2012, 3:16 pm 
Movie Extra
Movie Extra
User avatar

Joined: 06 April 2012
Posts: 4
Country: Portugal (pt)
Gender: Female

Offline
I am currently reading The Hobbit in english, but a few months ago I finished reading The Silmarillion in Portuguese and I must say it was a challenge to finish it. I'm now acquainted with Tolkien's writing style because of The Hobbit, but I've never tried reading the Silmarillion (even if only one chapter) on its original language, but IF the style is the same as in The Hobbit, then The Silmarillion in portuguese is seriously hard to read. Remember that english is not my mother-language, 30min spent on reading The Hobbit would leave me with a total of (+-)40 pages, while the same time spent on The Silmarillion would be something like 10 pages... I'm aware that The Silmarillion is way more describing than The Hobbit, but I always felt the need to start that page or paragraphs over at least 2 times, so as to not to lose all of the information/events due to the translator's work.


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 7th, 2012, 1:04 pm 
Rider of Rohan
Rider of Rohan
User avatar

Joined: 07 April 2012
Posts: 112
Location: Costa Rica
Country: Costa Rica (cr)
Gender: Male

Offline
Fortunately I have read all in English. Eventually i was curious and read The Hobbit in Spanish, and indeed it is different, no comparison at all reading it in English. That's why I strongly recommend everyone I know to read Tolkien, in english. Besides, since I lived in Barcelona for a year, I bought Farmer Giles of Ham in Catalan, and when I was living in Brasil, I read The Return of the King in Portuguese. Of course they remain great stories, but I enjoy them more in the original language, as everything!

_________________
http://tolkien-inspiration.blogspot.com/


Top
 Profile       WWW            
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 7th, 2012, 2:47 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 02 January 2006
Posts: 5728
Location: Mithlond
Country: Slovakia (sk)

Offline
What is your first language, Ligandil? Do you think that it affected how you read the series? And you, mrita? Did you first read The Lord of the Rings in English, or in Portuguese?

_________________
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 7th, 2012, 4:17 pm 
Rider of Rohan
Rider of Rohan
User avatar

Joined: 07 April 2012
Posts: 112
Location: Costa Rica
Country: Costa Rica (cr)
Gender: Male

Offline
It's spanish. I read The Hobbit in Spanish prior to doing so in English, and that was maybe 10 years ago, or more, and I don't remember exactly the sensation I got. Though of course I read it afterwards in English, and what can I say, it was better :-D . Nothing like reading an author in its original language, whether it be Dumas, Homer, or Tolkien ( I intend to read the first two in their original language some day).

_________________
http://tolkien-inspiration.blogspot.com/


Top
 Profile       WWW            
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 7th, 2012, 5:03 pm 
Vala
Vala
User avatar

Joined: 02 January 2006
Posts: 5728
Location: Mithlond
Country: Slovakia (sk)

Offline
That's very cool. I read it in English and only later read it in Slovak, and it was, of course, not as good in the latter.

_________________
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 27th, 2012, 11:32 am 
Moderator
Moderator
User avatar

Joined: 26 October 2005
Posts: 2953
Location: Between the Shire and Erebor
Country: Rohan (xr)
Gender: Female

Offline
I first read the books in Dutch, when I was 12. I loved them at that moment, though I didn't like the way they had changed all the names (Baggins = Balins, the Shire = de Gouw). Two years later I first read the Hobbit in English, one year after that I read the entire trilogy in English.

I like them better in English, thought I can't really say why. I think it has to do with being able to read a book in the original language, so you get the feeling you can understand more of what the author wanted to tell. In translation, some details or little jokes usually get lost :confused:

_________________
Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: April 29th, 2012, 6:59 am 
Movie Extra
Movie Extra
User avatar

Joined: 06 April 2012
Posts: 4
Country: Portugal (pt)
Gender: Female

Offline
Aerandir wrote:
What is your first language, Ligandil? Do you think that it affected how you read the series? And you, mrita? Did you first read The Lord of the Rings in English, or in Portuguese?


I actually just ordered the lotr in english because I never read it, except the first chapter of the fellowship which i read in english. But my first experience with Tolkien's writing was in portuguese and it was hell(beautiful nonetheless)


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: July 12th, 2012, 7:26 pm 
Dwarf
Dwarf
User avatar

Joined: 09 July 2012
Posts: 68
Country: Mexico (mx)
Gender: Female

Offline
i read the fellowship of the ring and the two towers in spanish, I found them very well and with respect to the translation I think is very good except the names of the places that are in Spanish: bagg end-bolson cerrado, the shire-la comarca, frodo baggins-frodo bolson

_________________
Image


Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: July 13th, 2012, 12:23 am 
Istari
Istari
User avatar

Joined: 02 June 2012
Posts: 2692
Location: Rivendell
Gender: Female

Offline
princess belle wrote:
i read the fellowship of the ring and the two towers in spanish, I found them very well and with respect to the translation I think is very good except the names of the places that are in Spanish: bagg end-bolson cerrado, the shire-la comarca, frodo baggins-frodo bolson

Haha, that's great! Frodo bolson... :duh:

Well, I've only read the books in English, but I might try the Spanish versions at some point in a few years (I just finished my Foreign Language requirement for college with Spanish last semester, so it'll help me brush up on my Spanish after having dropped it for a while).

_________________
sig set by Nurr
It is the small, everyday deeds of ordinary folk that keep the darkness at bay, small acts of kindness and love.
Image
married Mr. Darcy 6/14/2012


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: July 13th, 2012, 3:30 pm 
Dwarf
Dwarf
User avatar

Joined: 09 July 2012
Posts: 68
Country: Mexico (mx)
Gender: Female

Offline
Haha, that's great! Frodo bolson... :duh:

Quote:
Well, I've only read the books in English, but I might try the Spanish versions at some point in a few years (I just finished my Foreign Language requirement for college with Spanish last semester, so it'll help me brush up on my Spanish after having dropped it for a while).


yes.. bolson hahaha :) so you know spanish?? omg hahaha great! es que el espaƱol es la ley! un poco complicado pero pues ya que sabes se hace mas facil.. well if someday you need help whit spanish i'm here! ask me wherever you what .. ok? :)

_________________
Image


Image


Top
 Profile                  
 
 Post subject: Re: The books in other languages
PostPosted: July 15th, 2012, 1:41 am 
Rider of Rohan
Rider of Rohan
User avatar

Joined: 19 January 2012
Posts: 181
Location: Orodrim
Country: United States (us)
Gender: Female

Offline
When I was studying french, I read The Hobbit in French. It's been such a long time though, I don't think I could do it now. I've forgotten all my French. :(

_________________
My websites: Merin Essi ar Quenteli! and Your Sindarin Textbook


Top
 Profile       WWW            
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
cron




Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Boyz theme by Zarron Media 2003