Arwen-Undomiel.com http://www.arwen-undomiel.com/forum/ |
|
The song in the fellowship.. http://www.arwen-undomiel.com/forum/viewtopic.php?f=7&t=1654 |
Page 1 of 1 |
Author: | Elia [ July 17th, 2005, 9:59 pm ] |
Post subject: | The song in the fellowship.. |
When the fellowship is in Lothlorien and merry asks legolas what they are saying and yeh so on so forth.... what are they saying/singing? |
Author: | Elberethsq [ July 18th, 2005, 4:21 pm ] |
Post subject: | |
I'm not exactly sure what you mean - specify, and I'll be glad to help in any way I can! Was this in the FotR book? I just returned that book to the library yesterday . . . bad timing. ![]() |
Author: | Larael [ July 18th, 2005, 10:30 pm ] |
Post subject: | |
Oh I think I know!!!!!! Here it is: Man ammen toltha i dannen morn Si dannatha nauva Melmemma nóren sina nur ala ëaro nur... Ela i ca(lad) Nenya sina Corma úhatima i haryaryë In gwidh ristennin,i fae narchannen I Lach Anor ed ardhon gwannen Mithrandir, A Randir Vithren! Ú-reniathach i amar galen I reniad lÃn ne môr, nuithannen Ilfirin nairelma Nauva i nauva Ilfirin nairelma ar ullume nucuvalme Nuava i nauva There ya go!!!!!!! |
Author: | Elia [ July 19th, 2005, 5:55 am ] |
Post subject: | |
ooohhh...thanx.. yeh i was talking about the one in the movie, where pippins like " what do they say about him" and then legolas says " i do not have the heart to tell you , for the grief for me is still too near"..yeh.. |
Author: | Elberethsq [ July 21st, 2005, 5:12 pm ] |
Post subject: | |
Elia wrote: ooohhh...thanx.. yeh i was talking about the one in the movie, where pippins like " what do they say about him" and then legolas says " i do not have the heart to tell you , for the grief for me is still too near"..yeh..
Oh - that scene. Yes, I remember. Larael, where did you get that? I'm curious to know. ![]() |
Author: | Larael [ July 21st, 2005, 6:36 pm ] |
Post subject: | |
Here is the url of the place where I found it: http://www.geocities.com/magpie930/CBC_FOTR/f14lothlorien.htm |
Author: | Elberethsq [ July 22nd, 2005, 4:54 pm ] |
Post subject: | |
Larael Greenleaf wrote: Here is the url of the place where I found it:
http://www.geocities.com/magpie930/CBC_FOTR/f14lothlorien.htm Thank you , thank you, thank you, Larael, for sharing!!! ![]() |
Author: | Larael [ July 22nd, 2005, 9:07 pm ] |
Post subject: | |
^Your quite welcome!! ![]() |
Author: | eowynshieldmaiden [ July 29th, 2005, 10:17 am ] |
Post subject: | |
Here it is with the translation: Quote: A Olórin i yáresse
Olórin who once was... Mentaner i Númeherui Sent by the Lords of the West TÃrien i Rómenori To guard the Lands of the East, Maiaron i oiosaila Wisest of all Maiar, Manan elye etevanne What drove you to leave Nórie i malanelye? That which you loved? In gwidh ristennin, The bonds are sundered, i fae narchannen The spirit is broken I Lach Anor ed ardhon gwannen The flame of Anor has left this World. Mithrandir! Mithrandir A Randir Vithren! O Pilgrim Grey Ú-reniathach No more will you wander i amar galen The green fields of this earth I reniad lÃn ne môr, nuithannen Your journey has ended in darkness. ![]() Hope that helps!! ![]() |
Author: | Larael [ July 29th, 2005, 2:52 pm ] |
Post subject: | |
^Thanks for the translation! Its very helpful! |
Author: | ~*ArwenQueenOfGondor*~ [ September 10th, 2005, 10:49 am ] |
Post subject: | |
a lament for gandalf.. ![]() |
Author: | Shadowcraft [ October 14th, 2005, 10:27 pm ] |
Post subject: | |
In Dreams That song was so sad. ![]() |
Author: | Daughter of Feanor [ October 25th, 2005, 12:23 pm ] |
Post subject: | |
There is also a very good site at http://www.elvish.org/gwaith/movie.htm where you can find all songs (and more) from the movies, with translations and everything. |
Author: | Elia [ December 4th, 2005, 9:14 pm ] |
Post subject: | |
ah thanx ! that really helps! ![]() |
Author: | Angrod Alcarin [ January 31st, 2006, 2:54 pm ] |
Post subject: | |
Ehm...you can just find all the songs on A-U. Check the Elvish Section. |
Author: | Lindethiel [ March 25th, 2006, 5:34 am ] |
Post subject: | |
It's all here, on the Elvish/songs page! Elvish, translation and pronounciaton! I'm under the impression that this is Gandalf's lament, and the chorus you hear in the background... In gwidh ristennin, I fae narchannen I lach Anor ed ardhon gwannen Mithrandir, Mithrandir! A Randir vithren! U-reniathach i amar galen I reiad lin ne mor, nuithannen (The bonds cut, The spirit broken The flame of Anor has left this world Mithrandir, Mithrandir! O pilgrim grey! No more you will wander the orange world Your journey has ended in darkness. The background-chorus... Ilfirin nairelma nauva i nauva Ilfirin nairelma ar ullume nucuvalme Nauva i nauva melme noren sina nairelma Undying [is] our regret, what should be shall be Undying [is] our regret and yet we will cast all away, What should be shall be, [our] love for this land [is] our regret. Correct me if I am wrong, i haven't started my Sindarin course yet, so i'm not sure if they are correct, even though some of it even sounds like Quenya. Elijah! |
Page 1 of 1 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |