Author |
Message |
|
Post subject: Help...Tattoo thoughts Posted: April 13th, 2007, 4:22 pm |
|
Joined: 11 April 2007 Posts: 1
|
I'm getting a tattoo on the back of my neck with the Quote "Dark my dreams have been of late...The hard part is how do I want it translated and how do I want it written....Any translations and/or ideas will be most appriciated and welcome...Thanks!!! KG
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: April 13th, 2007, 6:02 pm |
|
Joined: 21 December 2006 Posts: 23 Location: Logan, Utah
|
Once you get the phrase your looking for translated (be it Quenya or Sindarin) check out this section of the COE forum http://www.councilofelrond.com/modules. ... &tid=19919 . Uialdil_i_degilbor does an excellent job helping with the Tengwar. If you prefer the English sentance but in Elvish Script he can help with that too. Hope this helps !
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 11th, 2007, 7:25 pm |
|
Joined: 29 September 2006 Posts: 265
|
Could someone translate 'Dream Child' into Sindarin and Quenya for me?
_________________ Formerly Known As MysticsAngel, *Arya*, Nessa Eledhwen, and Lyra Silvertongue. (I know. I change my name a lot...)
Thanks to Revenge for the banners!
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 13th, 2007, 11:05 am |
|
Joined: 29 September 2006 Posts: 265
|
Anyone there???
_________________ Formerly Known As MysticsAngel, *Arya*, Nessa Eledhwen, and Lyra Silvertongue. (I know. I change my name a lot...)
Thanks to Revenge for the banners!
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 13th, 2007, 3:50 pm |
|
Eä |
Moderator |
|
|
Joined: 04 June 2005 Posts: 12592
Gender: Female
|
Well, dream is ôl in Sindarin and olor or olórë in Quenya and child could be translated into -ion son of or -iel daughter of....
That's all I can do for you... but I'm sure if you have a bit of patience the language scholars will stop by here soon.
_________________ >>Be the change you wish to see in the world<<
Banner credit: Shadowcat & Nurrantiel Mashiara
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 14th, 2007, 5:23 pm |
|
Joined: 08 August 2005 Posts: 251
|
"Child" is _hên_ in Sindarin and -hin or _hína_ in Quenya, so we'd get *Olchen or *Olorin, though the latter is too close to Olórin.
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 30th, 2007, 11:20 am |
|
Joined: 29 May 2007 Posts: 1186 Location: Somewhere far away
|
Is it true that there is no elvish (sindarin OR quenya) for the word forever, or always? I can not find it anywhere.
_________________ ~Follower of Christ~
~Extreme Evanescent~
~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 30th, 2007, 11:48 am |
|
Joined: 08 August 2005 Posts: 251
|
In Quenya we have _tennoio_ "forever" or _illumë_ "always" (or the short-lived _vora, vorë_, whereas in Sindarin the reconstruction *_na-uir_ might be found.
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 30th, 2007, 12:10 pm |
|
Joined: 29 May 2007 Posts: 1186 Location: Somewhere far away
|
Um...sorry but...I didn't understand that?
So in sindarin it is nau-uir? What is the asterisk for? Does it have to have a dash like that?
Sorry if I'm being annoying...
_________________ ~Follower of Christ~
~Extreme Evanescent~
~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: May 31st, 2007, 12:22 pm |
|
Joined: 08 August 2005 Posts: 251
|
The asterisk marks it as a reconstruction not actually found in any of Tolkien's published papers, but formed based on attested words and knowledge of compounds. As for the hyphen, _na_ is found sometimes with (na-chaered) and sometimes without (na vedui), so you could say either "na uir" or "na-uir".
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: June 2nd, 2007, 9:52 pm |
|
Joined: 29 May 2007 Posts: 1186 Location: Somewhere far away
|
Okay...so how do you pronounce na-uir?
Oh, and also how is na-chaered pronounced? I have always wondered. This is last question! =)
_________________ ~Follower of Christ~
~Extreme Evanescent~
~Claimed Elladan July 03, 2007~ :3
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: September 21st, 2007, 3:59 pm |
|
Joined: 08 August 2005 Posts: 251
|
Sorry for the very late response! You can find a good site for Sindarin pronunciation here.
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: December 9th, 2007, 5:10 pm |
|
Joined: 27 February 2006 Posts: 11433 Location: My Imagination Country:
Gender: Female
|
Wow... first response since September... lol!
Okay, so I was bored and was wondering what the translation of "silver rose" would be. I looked at a few elvish dictionaries and wasn't sure.
I could never find the word "rose". Like the flower. And was wondering if it would have to be translated as "silver red flower" and using the AU dictionary it would be "Celeb caran----" and they don't have flower, plus, I think the AU dictionary is a mix of Sindarian and Quenya, but I'm not sure.
but the translation "silver red flower" is almost confusing...
So, in either Quenya or Sindarian or both, could someone translate "silver rose" for me? Since I had no luck doing it myself?
_________________ (}--{)Imagination Inspires Ideas -Zandain(}--{) Married Cloud Strife 9/17/08
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: December 9th, 2007, 5:40 pm |
|
Joined: 16 March 2006 Posts: 20465 Location: Gondolin Country:
Gender: Female
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: December 9th, 2007, 5:48 pm |
|
Joined: 27 February 2006 Posts: 11433 Location: My Imagination Country:
Gender: Female
|
Ah! I think I'd have fun looking for myself, I've always been intrigued by elvish... but, I'd have to download it? Grr... I'd have to beg my dad to allow me to download anything onto my computer...
_________________ (}--{)Imagination Inspires Ideas -Zandain(}--{) Married Cloud Strife 9/17/08
|
|
Top |
|
|
|
Post subject: Posted: December 9th, 2007, 5:51 pm |
|
Joined: 16 March 2006 Posts: 20465 Location: Gondolin Country:
Gender: Female
|
No no, you can use Hisweloke as well... you don't have to download that
_________________
|
|
Top |
|
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Boyz theme by Zarron Media 2003
|
|